Recent Posts
Whats the decent height for an indian male in 2026...
damn
I MOG YOU
Chill thread
i am buckbroken
Everyone is calling me a twink
Starting to feel uncle-ish
A message from Kaleshi aurat
my dream
/pyaaris/ thread
One of my biggest fears as in incel
Any ideas?
Will I make it to 2027?
Gobarida
By Captain Ajit Vadakayil
eat ze bugz
Is this true?
By Captain Ajit Vadakayil
zVJ/c6
No.461157
Verse 38
Φₖ = 0, k=1…9, चेतसि स्थायित्वं ददाति।
phi_k = 0, k=1…9, cetasi sthāyitvaṃ dadāti
English: These nine constraints provide steadfastness of mind.
Sanskrit: Φₖ = 0, k=1…9, चेतसि स्थायित्वं ददाति।
Transliteration: phi_k = 0, k=1…9, cetasi sthāyitvaṃ dadāti
English: These nine constraints provide steadfastness of mind.
Explanation:
• Here, Φₖ = 0 formalizes each constraint as “inactive deviation” — i.e., within these limits, the mind doesn’t wander or oscillate.
• It’s a symbolic representation of boundary enforcement. In math, zero means no residual, no error; cognitively, it means no unwanted fluctuation.
• Meditation cue: mentally “zero out” distractions within each triangle, holding your mind in stability without rigidity.
.
Verse 73
Sanskrit: γₖ↓, चेतसि शान्ति सज्जा।
Transliteration: gamma_k ↓, cetasi śānti sajjā
English: Reducing coupling to noise allows low-effort coherence in mind.
Explanation:
• γₖ symbolically represents coupling to distractions.
• Reducing γₖ = avoiding doom-scrolling, social media overload, unnecessary worries.
• Meditation cue: “tune down” noise; let mind rest in the invariant Bindu.
.
Verse 91
बिन्दुर्नियतमध्यकेंद्रः गुरुत्वस्य मूलम्।
binduḥ niyatamadhyakendraḥ gurutvasya mūlam
English: The fixed Bindu at the central core is the root of all gravitational balance.
Verse 92
त्रिशूलबिन्दुसंयोगः चेतसि GUT प्रकाशयेत्।
triśūla bindusaṃyogaḥ cetasi GUT prakāśayet
English: The union of Trishula and Bindu illuminates the Theory of Everything within consciousness.
Verse 93
सर्वभौतिकसंयोगे बिन्दुः केन्द्रबिन्दु स्थिरः।
sarvabhautikasaṃyoge binduḥ kendrabindu sthiraḥ
English: In all material combinations, the Bindu remains the central invariant.
Verse 94
बिन्दुसंयोगेन चेतसि TOE साक्षात्कारः।
bindusaṃyogena cetasi TOE sākṣātkāraḥ
English: Union with the Bindu allows realization of the Grand Unification Theory in mind.
Verse 95
केंद्रबिन्दुर्नियमानुसारिणं चेतसि GUT।
kendrabindu niyamānusāriṇaṃ cetasi GUT
English: The central Bindu, following cosmic law, anchors the GUT in consciousness.
Verse 96
त्रिकूटबिन्दुसंयोगः चेतसि स्थिरता प्रदायकः।
trikūṭa bindusaṃyogaḥ cetasi sthiratā pradāyakaḥ
English: The union of three peaks and Bindu grants enduring stability to the mind.
Verse 97
गुरुत्वकेंद्रबिन्दुर्नियतं चेतसि स्थितम्।
gurutvakendrabindu niyataṃ cetasi sthitam
English: The gravitational center Bindu is fixed within consciousness.
Verse 98
बिन्दुर्नियतमध्यकेंद्रः सर्वसिद्धिप्रदायकः।
binduḥ niyatamadhyakendraḥ sarvasiddhipradāyakaḥ
English: The Bindu at the fixed central point grants all spiritual and cognitive accomplishments.
Verse 99
सर्वभौतिकगुरुत्वे केन्द्रबिन्दुर्नियतम्।
sarvabhautikagurutve kendrabindu niyatam
English: Amid all physical gravities, the central Bindu remains unwavering.
Verse 100
बिन्दुसंयोगेन चेतसि स्थिरता GUT प्रदायकः।
bindusaṃyogena cetasi sthiratā GUT pradāyakaḥ
English: Union with the Bindu grants stability and reveals the GUT within mind.
Verse 101
त्रिकूटबिन्दुसंयोगः चेतसि TOE साक्षात्कारः।
trikūṭa bindusaṃyogaḥ cetasi TOE sākṣātkāraḥ
English: The union of three peaks and Bindu manifests the TOE in consciousness.
Verse 102
केंद्रबिन्दुर्नियमानुसारिणं चेतसि स्थिरता प्रदायकः।
kendrabindu niyamānusāriṇaṃ cetasi sthiratā pradāyakaḥ
English: The central Bindu, following cosmic law, grants stability to the mind.
zVJ/c6
No.461159
>>461157(OP)
Verse 103
बिन्दुशक्तिपर्यन्तं चेतसि GUT-TOE साक्षात्कारः।
binduśaktiparyantaṃ cetasi GUT-TOE sākṣātkāraḥ
English: The Bindu, full of energy, allows realization of both GUT and TOE in consciousness.
Verse 104
त्रिशूलबिन्दुसंयोगेन चेतसि ब्रह्मसाक्षात्कारः।
triśūla bindusaṃyogena cetasi brahmasākṣātkāraḥ
English: Through the union of Trishula and Bindu, the consciousness realizes Brahman.
Verse 105
केंद्रोच्चते बिन्दुः सर्वब्रह्मसमान्यदर्शकः।
kendroccate binduḥ sarvabrahmasamānyadarśakaḥ
English: The Bindu at the highest center reflects the unity of all Brahman.
Verse 106
बिन्दुसंयोगेन चेतसि सार्वभौमिक GUT प्रकाशते।
bindusaṃyogena cetasi sārvabhaumika GUT prakāśate
English: Union with the Bindu reveals the universal Theory of Everything in mind.
Verse 107
त्रिकूटबिन्दुसंयोगः चेतसि TOE स्थायित्वं ददाति।
trikūṭa bindusaṃyogaḥ cetasi TOE sthāyitvaṃ dadāti
English: The union of three peaks and Bindu gives permanence to the TOE in consciousness.
Verse 108
बिन्दुर्नियतमध्यकेंद्रः चेतसि सर्वसिद्धिप्रदायकः।
binduḥ niyatamadhyakendraḥ cetasi sarvasiddhipradāyakaḥ
English: The fixed central Bindu grants all achievements to the mind, completing the cycle of meditation and cognition.


9wNqbX
No.461173





















































