Recent Posts
Who is your isht Devi/devta?
Caste is a Western Construct ....
i hate this madarchod ka pilla
Which sect are you most attracted to ?
Does God Exist?
Hindus are doomed
Is Indra considered the Supreme God In vedic hindu...
Why should Jats/Jatts/Zutts be Hindus ?
Varnashrama
What is that "One Book(s)" that everyone should re...
Post Indian normiecore
christianity
watch this jain baba bragging about jains exploiti...
Hinduism
Why do Chintus celebrate Brahmahatya ?
do you have faith in Bhagvad Gita ?
Some artwork I made using AI
To all my Musleem Bhachanners
As a Dalit I envy the feeling of religiosity among...
Ashwamedha Yagya
some betichods who sold the religion for cheap rew...
If a muslimahh ties you rakhi should one assume sh...
help with mujeet spreading propaganda
Discourse on the Upaniṣads
B-bros
Yaar Pajeet
coping seething dilating
was Vritra really a serpent ? In my opinion it was...
systematized Theology anyone ?
Kindness will save the world
somebody explain me this mental illness of worship...
lineage investigation
काकभुशुण्डि
Is Shiva an Indo-European deity?
Mahabharata
86nmZr
No.941
>Mahabharata (English) by Kisari Mohan Ganguli
Of huge body and great strength, of complexion like the colour of a mass of clouds, of teeth long and sharp-pointed and face emitting a sort of lustre, he was ever pleased with human flesh. And scenting the odour of man, he addressed his sister, saying,
'O sister, it is after a long time that such agreeable food has approached me!
My mouth waters at the anticipated relish of such food.
My eight teeth, so sharp-pointed and incapable of being resisted by any substance, I shall, today, after a long time, put into the most delicious flesh. Attacking the human throat and even opening the veins, I shall (today) drink a plentiful quantity of human blood, hot and fresh and frothy.
Go and ascertain who these are, lying asleep in these woods. The strong scent of man pleases my nostrils. Slaughtering all these men, bring them unto me. They sleep within my territory.
>Mahabharata by Bibek debroy
The evil eater of human flesh, with a huge form and great strength, smelt humans and told his sister, “After a long time, I will today devour my favourite food. Anticipating the pleasure, my tongue is moist with saliva. My eight sharp-pointed teeth are impatient because they have had nothing to bite. I will dip them into these bodies and the delicious flesh. I will attack the human throats and arteries. I will drink copious quantities of the warm, fresh and foaming blood. Go and find out who are sleeping in the forest. The strong smell of humans alone pleases me. Kill those men and bring them to me. They are asleep in our territory and you need not fear
Is kisari mohan ganguly's translation better or am I just an 76 iq individual who finds the simpler translation better (discussing prose not the accuracy)




















































